曲阜師大新聞中心訊(通訊員:厲平)由中國翻譯協會、中國翻譯研究院指導,世界中醫藥學會聯合會(翻譯專業委員會、翻譯中心)主辦,杭州師范大學外國語學院承辦,《中國翻譯》雜志社、《英語世界》雜志社、《世界中醫藥》雜志社支持的“第四屆世界中醫翻譯大賽”終評專家評審會已圓滿舉行,我校翻譯學院馬驍同學榮獲大賽三等獎。

根據大賽規則,共收到有效參賽譯文960余篇。8月28日終評會議由世界中聯翻譯中心主任兼學術部副主任鄒建華教授主持,由李照國教授、方廷鈺教授、鄒建華教授、單寶枝教授、李燦東教授(函評)、王新華教授(函評)、Shelley Ochs博士(美國)、林巍教授(澳大利亞)、辛銅川教授等世界知名中醫翻譯專家組成的終評專家委員會對初評遴選出的50份優秀譯文進行了復評與終評。參賽選手來自中國大陸及港澳臺地區、德國、美國、印度、馬來西亞等國家和地區,選手行業分布廣泛,既有來自中醫藥大學、西醫藥院校及相關領域的選手,也有來自綜合性大學如北京大學、南開大學、廈門大學、曲阜師范大學等高校的選手。本屆大賽終評評選結果為:一等獎(空缺),二等獎4名,三等獎7名,優秀獎34名。
此次大賽獲獎案例充分展現了我校翻譯學子優秀的翻譯實踐能力,也是翻譯學院一直在翻譯教學中踐行“講好中國故事”、致力于傳播中國文化的具體體現。
來源:翻譯學院
審核:盧衛中
編輯:劉萌